La interpretació de l'testament té una gran transcendència pràctica. El fet és que els testaments plantegen molts problemes d'interpretació. La tipologia és tan variada com la vida mateixa. Podem posar alguns exemples. Error el nom o el número del carrer. Error en el nom o en algun dels cognoms d'hereus, legataris o beneficiaris. Errors en la forma d'adjudicar els llegats: per exemple, llegant la nua propietat en comptes de la plena propietat; error en un número de compte bancari. La llista seria interminable.

1. Com es solucionen en la pràctica els problemes?

La primera pregunta que cal respondre és qui ha d'interpretar. Evidentment, l'última interpretació correspon als jutges i tribunals o a l'àrbitre escollit pel testador. Però, i sense perjudici de el dret a la tutela jurisdiccional o arbitral, és evident que qui interpreta són o bé el successor, o bé l'àrbitre facultat per interpretar.

2. Una segona qüestió, és ¿quines són les regles d'interpretació?

Tots codis civils tenen normes d'interpretació. El CC espanyol li dedica l'article 675 i el Codi Civil Català l'art. 421-6. En ambdós Codis la norma més important és la recerca de la real i veritable voluntat de l'causant. En paraules de l'art, 421-6  «en la interpretació del testament, cal atenir-se plenament a la veritable voluntat del testador, sense haver-se de subjectar necessàriament al significat literal de les paraules utilitzades».  Aquesta regla de «atenir-se plenament a la veritable voluntat del testador» sembla que és una cosa evident. No obstant això, difereix de les regles hermenèutiques de CC i en concret de l'art 1281. La diferència rau en el tipus de declaració de s'analitza. El testament conté una única declaració de voluntat i el contracte habitualment conté dues declaracions de voluntat. D'aquí, que en el contracte la interpretació literal prevalgui habitualment a la interpretació de el sentit de la voluntat de l'declarant. 

Contacte amb la Notaria Bosch-Bages de Barcelona, ​​per resoldre qualsevol dels teus dubtes.