قاموس التوثيق

القاموس التوثيق هو قسم من موقع الويب يسمح لك بمعرفة تعريف جميع المصطلحات المتعلقة بالنشاط الذي يحدث في كيان من هذا النوع بالتفصيل. ال كاتب العدل بوش باج برشلونة يريد مع هذه الصفحة تسهيل معرفة أهم المفاهيم المتعلقة خدمات التوثيق.


شارك على تويترلغة الوثيقة العامة

يجب أن تكون اللغة المستخدمة في الأدوات العامة هي اللغة الإسبانية ، لأن هذه هي اللغة الرسمية لإسبانيا ولن تثير شكوكًا حول أهميتها وسهولة فهمها من قبل مواطنيها.



في حالة أن المانح هو شخص أجنبي لا تعرف اللغة الرسمية، يفكر القانون في استخدام الإجراءات التالية: 
  1. Traducción شفهي المحتوى من قبل كاتب العدل ، مع ذكر حقيقة الترجمة. 
  2. Traducción كتابة في نفس المستند أو الأداة العامة ، مما ينتج عنه نص ثنائي اللغة (كتابة النص في عمود مزدوج ، واحد لكل لغة). 
  3. قد تكون هناك حاجة للمساعدة من مترجم رسمي مسؤول عن عمل الترجمات المناسبة. 
حالات اللهجات الإقليمية: في حالة رغبة المانح في لغة المستند العام بلغة أو لهجة غير الإسبانية ، سيكون الخيار الثاني فقط في القسم السابق ممكنًا ، شريطة استيفاء المتطلبات التالية:
                  • تُمنح الأداة في المنطقة التي يتم فيها التحدث باللغة أو اللهجة المطلوبة من قبل المانح. 
                  • أن جميع المانحين أو بعضهم هم من السكان الأصليين للمنطقة المذكورة. 
                  • أن يتم طلب الترجمة المكتوبة ثنائية اللغة من قبل أحد المانحين. 
                  • أن كاتب العدل يفهم بوضوح اللغة أو اللهجة المعنية. 


الكلمات: كاتب عدل ، كاتب عدل.

Volver