Dictionnaire notarial

Le dictionnaire notarial est une section du site internet qui permet de connaître en détail la définition de tous les termes liés à l'activité qui se déroule dans une entité de ce type. La Notaire Bosch-Bages de Barcelone veut avec cette page faciliter la connaissance des concepts les plus importants liés à Services notariaux.


TweetLangue du document public

Il est nécessaire que la langue à utiliser dans les instruments publics soit l'espagnol, car il s'agit de la langue officielle de l'Espagne et ne suscitera pas de doutes quant à sa signification et sa compréhension par ses citoyens.



Dans le cas où le constituant est une personne étrangère qui ne connais pas la langue officielle, la loi envisage l'utilisation des procédures suivantes: 
  1. Traducción verbal du contenu par le notaire, indiquant le fait de la traduction. 
  2. Traducción l'écriture dans le même document ou instrument public, aboutissant à un texte bilingue (écriture du texte dans une double colonne, une pour chaque langue). 
  3. L'assistance d'un interprète officiel peut être requise, chargée de faire les traductions appropriées. 
Les cas de dialectes régionaux: Si le constituant souhaite la langue du document public dans une langue ou un dialecte autre que l'espagnol, seule la deuxième option de la section précédente sera possible, à condition que les conditions suivantes soient remplies:
                  • L’instrument est accordé sur le territoire où est parlé la langue ou le dialecte requis par le constituant. 
                  • Que tout ou partie des concédants sont originaires dudit territoire. 
                  • Que la traduction écrite bilingue soit demandée par l'un des concédants. 
                  • Que le notaire comprend clairement la langue ou le dialecte en question. 


Mots clés: Notaire, Notaire.

Revenir